YouTube och Japan gör långsamma framsteg
NyheterRunda en av striden mellan YouTube och hela japanska media avslutades förra veckan när videodelningsplatsen kom överens om att inkludera en japanskspråkig varning på sin webbplats som uppmanar användarna att inte ladda upp upphovsrättsligt innehåll, men vad betyder det för framtiden för Google ägda företaget?
Vid ett möte som följdes av Googles David Eun och YouTubes Chad Hurley och Steven Chen hördes det japanska samhället för rättigheter för författare, kompositörer och utgivare (JASRAC) att förutom den nya varningen arbetade YouTube på ett automatiskt system för att skanna och identifiera upphovsrättsskyddade uppladdningar.
Dessutom har JASRAC varit glad att lära av YouTube-planen att dela intäkter med användare som fyller sin webbplats med videoklipp, eftersom det kommer att tvinga folk att registrera sina riktiga personuppgifter - ett drag som JASRAC begärde i sitt ursprungliga december klagomål . Men ingen av initiativen har hittills fått ett lanseringsdatum.
De 23 japanska organisationer som är involverade i tvisten representerar alla de mest kraftfulla mediekroppen och företagen i ett land som genererar en tredjedel av YouTubes globala trafik. Tidigare hade videonsidan kommit överens om att radera nästan 30 000 videoklipp av japansk tv som kränkt upphovsrätten och ej offentliggjorda raderingar verkar hända i en ökande takt.
YouTube spelar det försiktigt
Det är uppenbart att YouTube har mycket att förlora om det går till rätta med intresserade intressen i Japan (vi har redan sett hela länder blockera YouTube-åtkomst), men det mest frustrerande aspektet av debatten är hur väldigt okunskap gammal mediaspelare verkar att vara av vad de står för att vinna genom att omfamna internet.
Låt oss föreställa oss ett scenario där de faktiskt lär sig att distribuera innehållet digitalt i tid till ett rimligt pris - det kan gå lite så här:
Robbie Burns säger att Skottland har studerat japanska i ett år och hört att han kanske gillar den utmärkta japanska komedin som finns på Sora Mimi Hour, men oavsett hur svårt han twiddles knopparna på sin TV eller justerar sin parabolantenn kan han inte hitta den någonstans. Vad ska man göra?
Lyckligtvis har TV-stationen som flyger den i Japan precis börjat sälja högkvalitativa fulla episoder för att bli tittare utanför Japan för £ 1 per tid. Acceptera en version med lämpligt lokaliserade reklamfilmer och showen är gratis - ingen anledning att tillgripa olagliga videoklipp av låg kvalitet när en söt affär som det är på bordet.
Resultatet är att vår hypotetiska tittare får sin show, berättar förmodligen några vänner och - om scenariot upprepas runt om i världen så ofta som YouTube-erfarenheten föreslår det kan vara - lägger programmakarna miljoner till sina redan svulna bankkonton.
Tyvärr, förrän verkligheten hamnar ihop med de medieföretag som är involverade, kvarstår detta scenario bara en pipedream. Visst, det finns tekniska problem att sortera ut, speciellt med kopieringsskydd, men det finns ingen anledning till att en liknande modell inte kan fungera inom en snar framtid. Apples iTunes Music Store har redan gett oss en försmak om hur man distribuerar populära TV-program online, så här hoppas det.