Borta kan vara dagarna med att fiska genom fraseböcker och obekvämt återkalla dina spanska lektioner i gymnasieskolan tack vare ett öronstycke som låter två personer förstå varandra utan att behöva ett gemensamt språk.

Piloten, en bärbar tillverkad av Waverly Labs, sätts i örat som ett hörapparat och synkroniseras sedan till en app. Enheten tar sedan in den andra användarens tal och översätter den direkt, vilket resulterar i att mottagaren hör den ursprungliga frasen på sitt modersmål.

Läs mer: Google Hem

Medan du förstår andra språk i en snap är en spelväxlare för resenärer och internationella yrkesverksamma över hela världen, kommer Piloten med några försiktighetsåtgärder som håller den från sant Babel Fish eller Universal Translator status.

Till att börja med verkar enheten bara fungera mellan de som är utrustade med den. Detta är inte ett problem för en-till-ett-chattar, eftersom öronstyckena säljs som ett par, men du kanske vill hålla dig lite om du planerar att bara knäppa en i ditt öra och skriva ett plan till en utländsk Land.

För det andra är sakerna inte billiga. Piloten kommer att släppas nästa vecka till ett belopp på $ 250 (£ 174), men tidiga adopterare kan komma in på åtgärden för nästan halvvägs genom att preordera på företagets hemsida.

Även om Pilotens rörlighet är otvetydigt cool blir snabb översättning snabbt vanligt. Skype har haft sin egen on-the-fly-översättningsprogramvara sedan oktober, Google Translate kan tolka text och röster på 37 språk, och Microsofts mobilversion av mobilversion ramar det numret till 50.

Om andra generationen av piloten arbetar utan att vara knuten till en andra hörsnäcka, räkna med oss ​​- vi har en del internationella resor kvar att göra på vår hinklista och är för lat för att ta franska klasser.

  • Även Cortana kommer in på översättningsteknik